Racing PS, PL
PS 專用
FOR PS ONLY FUR PS POUR PS PARAPS
A
When putting down the roller 拉布輪放下時 Al bajar el rodillo Quand on abaisse le rouleau Wenn dieRolle gesenktwird
35 °
B
A.
Mu s der Freiraum 35゚ betragen Angle of free-motion-gap is 35゚ 把餘隙以 35゚為準
4mm
El espacio libre debemedir 35゚ pulgadas L'espace libre doitmesurer 35゚
B.
電磁鐵的間隙為 4mm Distance of solenoid is4mm Mu s der Abstand des elektromagnets auf 4mmeingestelltwerden
Regler l'espacementdu solenoidea4mm Ajustar la distancia del solenoidea4mm
A.
Der idealeAbstand detragt0.5mm, wenn sich der Transporteur in seiner hochstenStellung befindet The ideal gap is 0.5mmwhen the feed dog is atits toppestposition 拉布提升架可使高低落差縫製順暢,調節的位置是送齒最上點 時與提升桿 0.5 mm 尚有空隙 L'ecartideal estde 0.5mmquand la griffe d'entrainementestasa position la plus haute La distancia ideal es de 0.5mmcuando diente de avancese encuentra en sumas alta posicion Il fautune distance de 28 a 30mmentre l'aiguille etlerouleau Se requieren de 28 a 30mmde distancia entre la aguja yelrodillo 拉布機與車針距離為 28~30 mm The distance between needle and roller is28~30mm Der Abstand zwischenNadel undRollemu s 28~30mmbetragen
B
B.
0.5mm
A
28~30mm
Made with FlippingBook - Online Brochure Maker