Racing PS, PL
INSTALLIERUNG INSTALLATION INSTRUCTION 安裝步驟
INSTRUCCIONES DE INSTALACION INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
*
1
皮帶輪螺柱 Stud for pullerys
Markof standard accessories 標誌為標準配件
Accesorios estandares Accessoires standards
Stifte fur ubergro £] e antriebsscheiben Goujons pour poulies Pernos para poleas
Standardzubehor
3mm
* 701 - 2
Juki : 5/16 x24W Brother : 11/32 x28W
2A
701 - 1 *
Optional parts 選擇配件
Piezas opcionales Pieces optionnelles Fakul ative teile
Uncommon ( optional parts ) 特殊規格(選擇配件) Piezas opcionales Pieces optionnelles Fakul tative teile 701 - 4 Mitsubishi 180,190 series
701 - 8
Brother 715,716,793 series
ANDERUNG DES HANDRADS ( WENN BENOTIGT ) WHEN NEEDING TO BE PROCESSED 需加工固定場合
MODIFICACION DE LA RUEDA DE MANO ( SI ES NECESARIO ) MODIFICATION DE LA ROUE MANUELLE ( AU BESOIN )
A.
No centricfixing point 無中心螺孔
a
b
c
Sin punto de fijacion centrico Sans pointde fixation centre Ohne zentrierten befestigungspunkt
B.
a. Gerade Flachemiteinerdrehmaschine vorbereiten Preparerune surfaceplanea l'aided'un tour Con un torno, preparar unasuperficie llana 車削平面及內外框 Lathinga surface Utilizar un taladro de 3.3 y unmacho (machuelo) deroscarM4 Utiliser une perceuse 3.3 etuntaraudageM4 Bohrer 3.3 undeinengewindeschneiderM4 benutzen b. c. Gewunschtenadaptor amhandrad befestigen Fixerl'adapteur voulu a la roue Fijareladaptador reguerido a la rueda 固定 Fixing Using drill size 3.3 tappingwithsizeM4 使用 3.3 鑽孔 M4 攻牙
中心螺孔不正 bias centricfixing point Zentrierter befestigungspunktschrag versetzt
Pointde fixation en biais Punto de fijacion sesgado
Made with FlippingBook - Online Brochure Maker